当前位置: 首页 > 滚动 > > 内容页

CITRUS / Orangestar 歌词翻译_当前视点

发布时间:2023-06-28 15:01:37 来源:哔哩哔哩

CITRUS / Orangestar


(相关资料图)

翻译:礼音

懐かしい香り 午前六時前の

陷入令人怀念的香气 清晨六时前

見慣れぬ街を 独り歩いているんだ

在这陌生的街道中 我独自游荡

昨日も今日も同じような色に嫌気差した

昨日与今日的景色一成不变招人腻烦

きっと あの向こうに待つのも

想必 在那前方等待我的

変わらぬ色の未来だ なんて

也是千篇一律的未来吧 大概

僕がさ何を想い掲げたって

即使我对什么事物心生期待

周りはさ何も知らず好き勝手言うんだ

无知的身边人依旧会擅自来指手画脚

どうせそうさ君ごとき 何も出来やしないさ 失笑

“反正你也就这样 什么都做不到” 失笑

生まれ落ちた果実(からだ)

呱呱坠地的果实(身躯)

いつの間に傷だらけなんだ

不知不觉间已经遍体鳞伤

(wow...)

懐かしい香り 午前六時前の

陷入令人怀念的香气 清晨六时前

見慣れた街を 独り歩いていたんだ

在这熟悉的街道中 我独自游荡

変わらないものに縋って 変化を怖れる毎夜

依赖着不变的一切 恐惧变化来临的每夜

ずっと 何者にもなれず

一直 无法顺利长大成材

期待もされない未来だ なんて

只剩下不被期待的未来 之类

君は目を閉ざしただけなんだ

你只是自己闭上了眼睛而已

何もさ恐れることはないよ

其实什么都不需要害怕哦

君と僕だけじゃないさ きっと 誰もが見たんだ

不仅是你与我二人 一定 所有人都会看见

一生 変えるようなその分岐

一生 随之改变的那个分歧点

さぁ 走れ 今日に抗うように

来吧 跑起来 为了与今日抗争

YES!HI!HI!HI!

Let's search it, DREAMERS!!

一人じゃないんだってわかれば

一旦明白自己不是孤身一人

もう何だって 恐れはしないや

无论发生什么 都不会感到害怕了

The SAME FLAVORS!!

僕がいたって証明

我存在于此的证明

途切れない呼吸が 意味を成す

这未曾中断的呼吸 即是意义

YES!HI!HI!HI!

Let's search it, BELIEVERS!!

一人じゃないんだって思えば

一旦想到自己不是孤身一人

もう何だって 恐れはしないや

无论发生什么 都不会感到害怕了

The SAME FLAVORS!!

君がいたって証明

你存在于此的证明

忘れないで きっと実を成せる

不要忘记啊 绝对会结成硕果

最初は君だってわからなかった

最初的你也曾懵懂无知

たった1年で随分変わってしまっていた

仅仅一年过去就全都改头换面

けどそれは僕も同じだった

关于这点我也感同身受

それでも何故か二人の視線は重なった

然而彼此的视线不知为何重合

きっと僕達はどっか似ているんだ

想必我们心中的某处十分相似吧

昔からそうだったような気がしなくもなかったけど

也不是没有意识到这似曾相识的感觉

今きっと僕達は何かに行き詰っていて

如今的我们一定是于某地陷入了僵局

僕らなりのコタエを探してる途中だったんだ

奔走在追寻彼此的自我这一答案的途中

YES!HI!HI!HI!

Let's search it, DREAMERS!!

一人じゃないんだってわかれば

一旦明白自己不是孤身一人

もう何だって 恐れはしないや

无论发生什么 都不会感到害怕了

The SAME FLAVORS!!

僕がいたって証明

我存在于此的证明

途切れない呼吸が 意味を成す

这未曾中断的呼吸 即是意义

YES!HI!HI!HI!

Let's search it, BELIEVERS!!

一人じゃないんだって思えば

一旦想到自己不是孤身一人

もう何だって 恐れはしないや

无论发生什么 都不会感到害怕了

The SAME FLAVORS!!

君がいたって証明

你存在于此的证明

忘れないで きっと実を成せる

不要忘记啊 绝对会结成硕果

推荐阅读